Překlad "do tebe zamilovaný" v Bulharština


Jak používat "do tebe zamilovaný" ve větách:

Vyhodil jsem tě,... protože jsem do tebe zamilovaný.
Уволних те, защото съм влюбен в теб.
I když si myslím, že jsi senzační mladá dáma, nejsem do tebe zamilovaný, chápeš?
Докато си мислех, че си страхотна млада дама, аз не съм влюбен в теб, разбираш ли?
A pan Bond je do tebe zamilovaný?
Г-н Бонд е влюбен в теб?
A celou dobu byl do tebe zamilovaný.
А през цялото време е бил влюбен в теб!
Ten rozhněvaný dav neví jak jsem do tebe zamilovaný.
Тълпата не е влюбена в теб, така както аз съм.
Myslím si, že je do tebe zamilovaný.
Не. - Той май е влюбен в теб.
A že je do tebe zamilovaný.
И че е влюбен в теб.
Vždy jsem byl do tebe zamilovaný!
Винаги съм бил влюбен в тебе!
Young Chui je do tebe zamilovaný a proto se s tebou nerozejde, a potom tě vezme na stužkovanou.
Няма да скъса с теб, за да те заведе на бала.
Přece víš že je do tebe zamilovaný.
Той е влюбен в теб. Не, не е.
Jsem ten, který byl do tebe zamilovaný, a pořád jsem.
Аз бях човекът влюбен в теб. И все още съм.
Caroline viděla, že je bratr do tebe zamilovaný, a odvezla ho pryč, aby ho přemluvila.
Каролайн вижда брат си влюбен в теб и го отвежда далеч, за да го разубеди.
Ne, co to děláš platíš tvému homosexuálnímu příteli aby předstíral že je do tebe zamilovaný?
Защо си платила на Роджър да излъже?
Víš, že jsem do tebe zamilovaný.
Знаеш, че съм влюбен в теб.
Jsem do tebe zamilovaný a byl jsem, no, vždycky.
Влюбен съм в теб и ще съм винаги. Просто... те обичам.
Willard nevěděl, že je do tebe zamilovaný?
Той не знаеше ли, че е влюбен в теб?
Proč by měl být do tebe zamilovaný?
Защо ще е влюбен в теб?
Ben je do tebe zamilovaný, ne?
Бен е влюбен в теб, нали?
Neříkám, že jsem do tebe zamilovaný.
Не, че съм влюбен в теб.
A musíš vědět, že jsem do tebe zamilovaný.
Да разбереш, че съм влюбен в теб.
Zasloužíš si být s mužem, který je do tebe zamilovaný totálně a kompletně.
Заслужаваш да си с човек, който те обича, напълно и истински.
Vím, že jsem do tebe zamilovaný.
Знам, че се влюбвам в теб.
Myslíš si, že jsem byl do tebe zamilovaný?
Мислиш, че бях влюбен в теб?
Je to pro mě těžké, protože jsem do tebe zamilovaný.
Трудно ми е, защото те обичам.
Lžeš tomu klukovi pokaždé, když předstíráš, že nevíš, že je do tebe zamilovaný.
Лъжеш го, като се преструваш, че не знаеш, че е влюбен в теб.
Víš o tom, že jsem do tebe zamilovaný od střední a ty sis mě ani nikdy nevšimla?
Не! Знаеш ли, че съм влюбен в теб още от гимназията, а ти дори не ме забелязваше?
Je do tebe zamilovaný, už od studentských let.
Той е влюбен в теб. Винаги е бил, още от студент.
Ať už tomu věříš nebo ne, já už do tebe zamilovaný jsem.
Вярваш или не, вече съм влюбен в теб.
Allison, jsem to já, opravdový Jack, a jsem do tebe zamilovaný.
Това съм аз, истинският Джак и съм влюбен в теб.
Jen abych si byl jistý, že to chápu, mám předstírat, že jsem do tebe zamilovaný?
Значи трябва да се правя, че съм влюбен в теб?
Já jsem do tebe zamilovaný od čtvrté třídy, Audrey.
Обичам те, откакто бях в четвърти клас, Одри.
Pro nás lidi není hledání ubytování jen to, že přesvědčíme nějakého ubožáčka, že je do tebe zamilovaný, za pomoci doteku tvé jemné, sukubí ruky.
Е, за нас, хората намирането на квартира не е толкова лесно, колкото убеждаването на някой непохватен човек той е влюбен в теб с едно докосване от твоята нежна, Сукубска ръка.
Věděla jsi, že jsem do tebe zamilovaný!
Знаеш, че се влюбих в теб!
Plus, jsem do tebe zamilovaný už od střední.
Влюбих се в теб като ученик.
Od první chvíle, co jsem tě uviděl, jsem byl do tebe zamilovaný.
В момента, в който очите ми те видяха, вече бях влюбен в теб.
Nevíš, jaké to je být do tebe zamilovaný.
Не знаеш какво е да бъдеш влюбен в теб.
Já vím, že jsem do tebe zamilovaný.
Знам, че съм влюбен в теб...
Vivian si myslela, že by bylo divný tě tam mít, protože jsem dřív byl, víš, do tebe zamilovaný až po uši.
Вивиан мисли, че може да е странно това да те поканя, защото нали знаеш... Страстната ми любов към теб и всичко останало.
Kdybych tě tak dobře neznal, byl bych do tebe zamilovaný.
Ако не те познавах по-добре, щях да съм влюбен в теб.
Ty si myslíš, že je do tebe zamilovaný každý.
Ти мислиш, че всички са влюбени в теб.
Jsem do tebe zamilovaný už nějakou dobu.
Влюбен съм в теб от много време.
Vím, že je do tebe zamilovaný.
Знам, че е влюбен в теб.
Chci tě jen držet, dívat se ti do očí, být do tebe zamilovaný
Искам да те прегърна, да те гледам в очите, да съм влюбен в теб
Její bratr Draydon byl do tebe zamilovaný.
Брат й Дрейдън е бил влюбен в теб.
Začínám si myslet, že je do tebe zamilovaný.
Май този си пада по теб.
2.1330580711365s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?